Kiến thức

Phiên âm Hán Việt của những thương hiệu nổi tiếng trên thế giới

Những thương hiệu nổi tiếng trên thế giới nếu đọc theo âm Hán Việt sẽ ra sao? Chúng ta cùng Evergreen nghiên cứu về các thương hiệu trên thế giới theo phiên âm Hán Việt nha!

 

1. Thời trang

Thương hiệuPhiên âm Hán Việt
ArmaniA Mã Ni
BurberryBa Bảo Lê
ChanelHương Nại Nhi (mình nghĩ là có liên quan đến chai Chanel No. 5)
DiorĐịch Úc
Dolce & Gabbana (D&G)Đỗ Gia Ban Nạp
GapCái Phác
GivenchyKỉ Phạn Hy
GucciCổ Trì
Hennes & Mauritz AB (H&M)Hải Ân Tư Mạc Lý Tư
HermesÁi Mã Sĩ (hình ảnh chiếc xe ngựa trên logo)
Louis VuittonLộ Dị Uy Đăng
PradaPhổ Lạp Đạt
UNIQLOƯu Y Khố
Victoria’s SecretDuy Đa Lợi Á Đích Bí Mật
VersacePhạm Tư Triết
Yves Saint LaurentY Phu Thánh Lạc Lãng
ZaraTáp Lạp

2. Công nghệ

Thương hiệuPhiên âm Hán Việt
AmazonÁ Mã Tốn
AppleBình Quả (quả táo)
ASUSHoa Thạc
CanonGiai Năng
DellĐới Nhĩ
FacebookDiện Thư
GoogleCốc Ca
HPHuệ Phổ
IntelAnh Đặc Nhĩ
MicrosoftVi Nhuyễn (dịch đúng nghĩa đen từ hai chữ micro và soft)
NokiaNặc Cơ Á
OPPOÂu Phách
SamsungTam Tinh
SonySách Ni
ToshibaĐông Chi
YahooNhã Hổ

3. Thực phẩm

Thương hiệuPhiên âm Hán Việt
Burger KingHán Bảo Vương
Coca-ColaKhả Khẩu Khả Lạc
Domino’s PizzaĐạt Mĩ Lạc Phi Tát
Dunkin’ DonutsĐường Ân Đô Lạc
Gong ChaCống Trà
JollibeeKhoái Lạc Phong (con ong vui vẻ)
KFCKhẳng Đức Cơ
LotteriaLạc Thiên Lợi
McDonald’sMạch Đương Lao
NestléTước Sào (tổ chim)
Pepsi (Cola)Bách Sự (Khả Lạc)
Pizza HutTất Thắng Khách
StarbucksTinh Ba Khắc
SubwaySai Bách Vị
Ten Ren’s TeaThiên Nhân Trà Nghiệp

4. Mỹ phẩm

Thương hiệuPhiên âm Hán Việt
CliniqueThiến Bích
Estée LauderNhã Thi Lan Đại
Kiehl’sKhoa Nhan Thị
LancômeLan Khấu
LaneigeLan Chi
L’OrealLai Nhã
MaybellineMỹ Bảo Liên
NeutrogenaLộ Đắc Thanh
ShiseidoTư Sinh Đường
Shu UemuraThực Thôn Tú
The Body ShopMỹ Thể Tiểu Phô
The Face ShopPhỉ Thi Tiểu Phô

5. Xe hơi

Thương hiệuPhiên âm Hán Việt
AudiÁo Địch
Bavarian Motor Works (BMW)Ba Phạt Lợi Á Phát Động Cơ Chế Tạo Xưởng
BentleyTân Lợi
BugattiBố Giai Địch
ChevroletTuyết Phật Lan
DaewooĐại Vũ
FerrariPháp Lạp Lợi
FordPhúc Đặc
HondaBản Điền
HyundaiHiện Đại
KIAKhởi Á
LamborghiniLam Bảo Kiên Ni
LexusLăng Chí
MazdaMã Tự Đạt
Mercedes-BenzMai Trại Đức Tư – Tân Sĩ
MitsubishiTam Lăng
NissanNhật Sản
PorscheBảo Thời Tiệp
Rolls-RoyceLao Tư Lai Tư
SuzukiLinh Mộc
ToyotaPhong Điền
VolkswagenĐại Chúng (mọi người)

Lưu ý

– Facebook được dịch theo nghĩa đen là Diện Thư. Nếu phiên âm sẽ ra Fei si bu ke, thành Phi Tử Bất Khả (Không Chết Không Được). Chắc đây là lý do FB muốn vô thị trường Tàu không nổi.

 

Bài viết được lấy cảm hứng từ bài tên người và địa danh phiên âm Hán Việt. Tác giả Huynh Gia Bao trên QRVN.

Về tác giả

Evergreen

Chiko (Chí Thiện Evergreen) - Người truyền cảm hứng, chia sẻ kiến thức, kinh nghiệm tại Trung tâm Anh ngữ Evergreen English Center - Học tiếng Anh giao tiếp bằng trải nghiệm.
Ngoài ra, Evergreen còn chia sẻ thủ thuật Facebook, kiến thức SEO và Google, kinh nghiệm Wordpress.
Nếu bạn cảm thấy thú vị, hãy đăng ký nhận tin qua Email ngay ~~~> Subscribe <~~~

Để lại comment!