Câu chuyện song ngữ: Nghị lực hoa xương rồng

Xin chào, rất vui được gặp bạn ở đây! Evergreen kể những câu chuyện nhỏ, bạn đọc và học tiếng Anh nhé. Những câu chuyện ngắn này có chứa những từ vựng, cấu trúc thông dụng trong tiếng Anh giao tiếp hàng ngày. Phù hợp với người “mất gốc” hoặc mới chỉ giao tiếp căn bản. Câu chuyện hôm nay sẽ tiếp tục là một loài thực vật. Một loài cây sống ở nơi vô cùng khắc nghiệt – Hoa xương rồng. Hi vọng bạn có được cảm hứng học tiếng Anh hơn qua nghị lực của cô nàng xương rồng này nhé 😀

Truyện song ngữ “Nghị lực hoa xương rồng”.

English Vietnamese
Hello guys, I’m a girl named “Cactus”. You know, I was born and grew up on the rocky barren desert full of dry sand. Perhaps most of you would feel sorry for my harsh fate, but I don’t want your pity. On the contrary, I expect your admiration. 🙂 Whether rather be disadvantaged and isolated from the remaining flowers, I still enjoy life, still  in blossom. Being beautiful and strong is the only choice I have 😀
Dịch

Chào các bạn, tôi là cô gái tên Xương Rồng. Bạn biết đấy, tôi sinh ra và lớn lên trên đá sỏi cằn cỗi, hoang mạc khô hanh đầy cát khô. Có thể đa số các bạn thương hại cho số phận khắc nghiệt của tôi. Nhưng tôi không muốn để ai phải thương hại, tôi muốn các bạn khâm phục tôi 🙂 Cho dù thiệt thòi và khá bị “cô lập” so với các loài hoa khác nhưng tôi vẫn yêu đời, vẫn có thể nở hoa khoe sắc. Xinh đẹp và mạnh mẽ là lựa chọn duy nhất của tôi 😀

Do you think I’m a dry cold and emotionless girl? Don’t you think it’s something scary once I ruffle up my thorns? I’m not blaming if you get me wrong. Harsh fate forced me to be that strong and I’m supposed to defend myself. However, I am tender and affectionate inside. And I don’t want to show it off outside.
Dịch

Bạn có nghĩ tôi là một cô gái khô khan, lạnh lùng, vô cảm không? Bạn có nghĩ tôi xù gai ra là ghê ghớm không? Tôi không trách bạn hiểu lầm tôi. Số phận khắc nghiệt buộc tôi phải mạnh mẽ, tự vệ như vậy. Nhưng thực ra bên trong tôi lại rất dịu dàng, tình cảm. Và tôi không thích thể hiện nó ra ngoài.

Being pretty, strong and affectionate when you’re a girl, ladies!
Dịch

Là con gái, hãy xinh đẹp, mạnh mẽ và tình cảm lên bạn nhé!

 

Cho dù có khó khăn, cho dù có mệt mỏi thì bạn hãy cố gắng lên. Như cây xương rồng, luôn mạnh mẽ hiên ngang đối mặt với bão cát. Hãy luôn hướng đến tương lai và đừng quên theo dõi Evergreen để đọc thêm nhiều truyện song ngữ hay và ý nghĩa!

Related Post