Học tiếng Anh Story

Câu chuyện song ngữ: Tâm sự của em bé khuyết tật

Truyện song ngữ: Tâm sự của em bé khuyết tật
Tác giả Evergreen

Xin chào, rất vui được gặp bạn ở đây! Evergreen kể những câu chuyện nhỏ, bạn đọc và học tiếng Anh nhé. Những câu chuyện ngắn này có chứa những từ vựng, cấu trúc thông dụng trong tiếng Anh giao tiếp hàng ngày. Phù hợp với người “mất gốc” hoặc mới chỉ giao tiếp căn bản. Câu chuyện hôm nay là về một em bé khuyết tật và chú chó thân. Cho dù gặp hoàn cảnh không may mắn nhưng luôn tự tin, yêu đời. Hy vọng bạn có được cảm hứng học tiếng Anh hơn qua vài lời tâm sự của em bé khuyết tật này nhé 🙂

Truyện song ngữ: Tâm sự của em bé khuyết tật.

EnglishVietnamese
I’m Tom and this dog is Kun, my best friend. Mom said she met Kun on a day to the market, while she was having me in her belly. He was disabled, missing one leg and was abandoned, wandering through the market, eating miscellaneous and ended up getting ill. My Mom felt so sorry and took him home to treat and raise.
Dịch

Tớ là Tom còn chú chó này là Kun, bạn thân nhất của tớ đó. Mẹ tớ bảo từ lúc đang mang bầu tớ, có một hôm mẹ đi chợ và gặp Kun. Cậu ấy bị tật thiếu một chân, và bị bỏ rơi, lang thang ngoài chợ ăn linh tinh qua ngày rồi bị bệnh. Mẹ tớ thương quá nên đưa Kun về chữa bệnh và chăm nuôi.

Till the day I was born, people were shocked and heartbroken because I had one leg missing. Only my parents knew this stuff because they did supersonic before, but they hid this sad news. She knows Kun is in the same situation and thus, she loves Kun so much and took Kun home to foster.
Dịch

Và đến ngày tớ chào đời, mọi người đều rất sốc, rất đau lòng vì tớ bị khuyết mất một chân. Chỉ có ba mẹ tớ đi siêu âm đã biết nhưng lại giấu tin buồn này. Mẹ biết Kun cũng đáng thương như vậy nên mẹ cũng thương Kun lắm. Đưa Kun về nuôi cũng là vì thế.

Time after time, we grew up together like two peas in a pod. Kun was very smart, humorous and warmhearted. Despite all walking difficulties, Kun still enjoys life and grins all day 😀 We also know how to do our own talking in a particular language 🙂
Dịch

Và rồi chúng tôi lớn lên bên nhau như hình với bóng. Kun rất thông minh, hài hước và tình cảm. Mặc dù đi lại khó khăn, thiệt thòi vậy nhưng Kun rất yêu đời và cứ nhăn răng cười cả ngày 😀 Chúng tớ còn biết trò chuyện với nhau bằng 1 loại ngôn ngữ riêng nữa đó 🙂

Kun and I love parents so much and work hard to make them happy instead of upsetting them. Wish you being happy and optimistic. I believe when we lose something, means something much better is meant to come… 😊
Dịch

Tớ và Kun thương ba mẹ lắm, nên sẽ cùng ngoan và chăm chỉ để ba mẹ được vui, không buồn về tớ nhiều nữa. Chúc các bạn luôn lạc quan, vui vẻ. Tớ tin là khi chúng mình mất đi thứ gì đó thì có nghĩa là những điều tốt đẹp hơn sẽ đến… 😊

Chú thích

Like two peas in a pod: Như hình với bóng (như 2 hạt đậu trong một vỏ)

 

Cho dù có không được lành lặn như người bình thường nhưng em bé trong câu chuyện luôn sống lạc quan, yêu đời vậy đấy. Mình chúc những ai sinh ra không được may mắn hay rơi vào hoàn cảnh khó khăn vẫn luôn giữ được nụ cười trên môi nha. Hãy luôn nhìn về phía trước, cuộc sống vẫn còn nhiều điều tươi đẹp lắm. Để có thêm nghị lực hãy tiếp tục theo dõi Evergreen để đọc thêm nhiều truyện song ngữ hay và ý nghĩa nha!

Về tác giả

Evergreen

Chiko (Vũ Chí Thiện) - Người truyền cảm hứng, chia sẻ kiến thức, kinh nghiệm tại Trung tâm Anh ngữ Evergreen English Center - Học tiếng Anh giao tiếp bằng trải nghiệm.
Ngoài ra, Evergreen còn chia sẻ thủ thuật Facebook, kiến thức SEO và Google, kinh nghiệm Wordpress.
Nếu bạn cảm thấy thú vị, hãy đăng ký nhận tin qua Email ngay ~~~> Subscribe <~~~




Để lại comment!