Xin chào, rất vui được gặp bạn ở đây! Evergreen kể những câu chuyện nhỏ, bạn đọc và học tiếng Anh nhé. Những câu chuyện ngắn này có chứa những từ vựng, cấu trúc thông dụng trong tiếng Anh giao tiếp hàng ngày. Phù hợp với người “mất gốc” hoặc mới chỉ giao tiếp căn bản. Bạn có biết giống chó Samoyed đến từ nước Nga là một trong những giống chó cảnh đẹp nhất thế giới, giành được nhiều giải thưởng trong các dog show lớn. Vậy bí quyết nào để Miss Samoyed trở nên hút hồn và được đăng quang nhiều lần thế là gì? Nào bạn hãy lắng nghe chia sẻ của Sam, và đừng quên học tiếng Anh nữa nhé 🙂

Chó Samoyed
Hãy cùng đọc câu chuyện song ngữ “Bí quyết hút hồn của hoa hậu là gì?”. The secret to mesmerize from Misses.
English | Vietnamese |
Here is the photo of contestants eliminated in the Miss Dog Pageant, who are checking out before going home. They all look stupid, don’t they? Poor them? 🙂 |
DịchĐây là bức hình các thí sinh bị loại trong cuộc thi Miss Dog. Check-out trước khi khăn gói về quê. Nhìn toàn các cô mặt ngu, tội nghiệp nhỉ? 🙂 |
And I’m Ms Sam from Russia, who was crowned Miss Dog this year. Honestly speaking, I’m pretty sure of my victory right from the start. Do you know why I’m that confident? |
DịchCòn tôi nàng Sam đến từ Nga, lại giành ngôi vị Miss Dog năm nay. Thực ra là tôi đã chắc thắng ngay từ vòng gửi xe rồi. Các bạn có biết tại sao tôi lại tự tin đến thế không? |
In any beauty pageant, ladies are always trying to be a smooth talker & portray their soul beauty. They can even fake that. Yet, the beauty that cannot be easily obtained is the confidence & charisma. The beauty needs neither cosmetics nor money. It’s as genuine as it always is. It’s invisibly yet sharply appealing to men 🙂 |
DịchTrong cuộc thi Miss nào, các nàng chả thể hiện lời hay ý đẹp, vẻ đẹp tâm hồn các kiểu, thậm chí nhiều người còn dễ dàng “fake” được điều đó. Nhưng cái đẹp mà ít phụ nữ có, đó là đẹp ở sự tự tin, ở cái thần thái toát lên. Cái đẹp mà chẳng phấn son nào bôi chát lên được. Chẳng mỹ phẩm hàng hiệu nào nuôi dưỡng được. Chẳng tiền nào mua được. Chẳng fake được, nó tự nhiên như vốn có. Là vẻ đẹp hấp dẫn đàn ông một cách vô hình nhưng sắc bén 🙂 |
It’s different from Miss short-snouted Pug from China with a silly, dark & grimacing look on her face. Perhaps if one of the pageant’s criteria is being cute & funny, she can win somehow 😀 |
DịchChứ không phải dạng mặt ngu, nhìn tối om, nhăn nhó, mõm ngắn như cô Pug đến từ Trung Quốc. Có vẻ nếu tiêu chí là đáng yêu, buồn cười thì chắc cô ta mới giành giải được 😀 |
Let me be clear, should Miss H’Hen Niê take the lead over the remaining Misses Vietnam in terms of her charm & charisma, I’m pround to be a Miss Dog with this mesmerizing beauty. |
DịchNày nhé, nếu như hoa hậu H’Hen Niê dẫn đầu các hoa hậu VN về thần thái, thì tôi cũng tự hào vì trở thành một Miss Dog vì vẻ đẹp hút hồn này 😀 |
I’m radiant. I’m confident. I’m naturally shining. The power of attraction exudes from inside me. Be like me 🙂 |
DịchTôi rạng rỡ. Tôi tự tin. Tôi tỏa sáng tự nhiên. Tôi toát ra một nguồn năng lượng hút hồn. Hãy như tôi 🙂 |

Cuộc thi Miss Dog
Một hoa hậu chó vô cùng tự tin, quyến rũ đến hút hồn. Thần thái như vậy rất xứng đáng trở thành Miss Dog chứ. Mình cũng có chút ghen tị với cô nàng hoa hậu này rồi đấy. Tuy nhiên, nên học hỏi chứ đừng ganh ghét. Nhớ dành chút thời gian mỗi ngày theo dõi Evergreen để đọc thêm nhiều truyện song ngữ hay và ý nghĩa nha!
Để lại comment!